第1卷·荷马墓上的一朵玫瑰(11)

来源:本站2019-07-0475 次

第1卷·荷马墓上的一朵玫瑰(11)

(关闭UC阅读模式:轻触屏幕中间,右下角点退出)东方所有的歌曲都歌诵着夜莺对玫瑰花的爱情。 在星星闪耀着的静夜里,这只有翼的歌手就为他芬芳的花儿唱一支情歌。

离士麦那①不远,在一株高大的梧桐树下,商人赶着一群驮着东西的骆驼。

这群牲口骄傲地昂起它们的长脖子,笨重地在这神圣的土地上行进。 我看到开满了花的玫瑰树所组成的篱笆。

野鸽子在高大的树枝间飞翔。 当太陽射到它们身上的时候,它们的翅膀发着光,像珍珠一样。 玫瑰树篱笆上有一朵花,一朵所有的鲜花中最美丽的花。 夜莺对它唱出他的爱情的悲愁。

但是这朵玫瑰一句话也不讲,它的叶子上连一颗作为同情的眼泪的露珠都没有。 它只是面对着几块大石头垂下枝子。 这儿躺着世界上一个最伟大的歌手!玫瑰花说。

我在他的墓上散发出香气;当暴风雨袭来的时候,我的花瓣落到它身上,这位《依里亚特》的歌唱者变成了这块土地中的尘土,我从这尘土中发芽和生长!我是荷马②墓上长出的一朵玫瑰。

我是太神圣了,我不能为一个平凡的夜莺开出花来。

于是夜莺就一直歌唱到死。 赶骆驼的商人带着驮着东西的牲口和黑奴走来了。

他的小儿子看到了这只死鸟。

他把这只小小的歌手埋到伟大的荷马的墓里。 那朵玫瑰花在风中发着抖。

黄昏到来了。

玫瑰花紧紧地收敛起它的花瓣,做了一个梦。 它梦见一个美丽的、陽光普照的日子。 一群异国人佛兰克人来参拜荷马的坟墓。 在这些异国人之中有一位歌手;他来自北国,来自云块和北极光的故乡③。

他摘下这朵玫瑰,把它夹在一本书里,然后把它带到世界的另一部分他的辽远的祖国里来。

这朵玫瑰在悲哀中萎谢了,静静地躺在这本小书里。

他在家里把这本书打开,说:这是从荷马的墓上摘下的一朵玫瑰。 这就是这朵花做的一个梦。 她惊醒起来,在风中发抖。 于是一颗露珠从她的花瓣上滚到这位歌手的墓上去。 太陽升起来了,天气渐渐温暖起来,玫瑰花开得比以前还要美丽。

她是生长在温暖的亚洲。 这时有脚步声音响起来了。 玫瑰花在梦里所见到的那群佛兰克人来了;在这些异国人中有一位北国的诗人:他摘下这朵玫瑰,在它新鲜的嘴唇上吻了一下,然后把它带到云块和北极光的故乡去。 这朵花的躯体像木乃伊一样,现在躺在他的《依里亚特》里面。 它像在做梦一样,听到他打开这本书,说:这是荷马墓上的一朵玫瑰。

①士麦那(Smyrna)是土耳其西部的一个海口。

②荷马(Homer)是公元前一千年希腊的一个伟大诗人。 他的两部驰名的史诗《依里亚特》(Iliad)和《奥德赛》(Odyssey)是描写希腊人远征特洛伊城(Troy)的故事。

此城在小亚细亚的西北部。 ③指丹麦、挪威和瑞典。 (1842年)这是一首散文诗,收集在《诗人的集市》里。 这大概也是安徒生在旅行中根据自己的见闻有所感而写成的。 文中的一位北国诗人可能就是他本人。 那朵玫瑰有它坎坷的遭遇,诗人的一生中有时也有类似的经验。 因此也只有他最能理解和钟爱这朵玫瑰花。 (第1/1页)(本章完,请阅读下一章)。

  • A+
所属分类:儿童文学